Brazil & latam Voices

Media Localization Services

Our company specializes in tailoring media to suit the Brazilian and Latin American markets. We recognize the significance of cultural subtleties and strive to deliver translations that faithfully convey the intended message. Our services includes:

  • Audio description: We provide comprehensive audio descriptions of visual content, ensuring inclusivity for all viewers, including those with visual impairments.
  • Subtitling: Our team of experts creates subtitles that are fully adapted to the language and culture of Brazil and Latin America, enhancing the viewing experience.
  • Dubbing: We offer professional dubbing services for films, television shows, and online content. Our talented voice actors breathe life into your material, resonating with audiences in Brazil and Latin America.

At our company, we place a high emphasis on quality and precision in every project we take on. You can trust us to deliver expert translations that effectively connect your message with Brazilian and Latin American viewers.

Audio Description Services

Our audio description services are tailored specifically for visually impaired audiences, offering intricate narratives of visual content. Our diverse services include:

  • Original and Adapted Descriptions: We can formulate fresh audio descriptions or adapt existing ones to your requirements.
  • Script Crafting and Refinement: Our dedicated team manages the entire script development process, maintaining accuracy and implementing needed adjustments.
  • Premium Voiceover: We deliver professional voiceovers with superior sound clarity.
  • Precision Editing: Our team meticulously refines the audio descriptions to align with our stringent quality standards.
  • Seamless Synchronization: We align the audio description impeccably with the video for smooth timing.

With a firm commitment to precision and quality, our goal is to render an inclusive viewing experience that caters to all audience groups.

Subtitling Services

Our subtitling services excel in providing precise and culturally adapted subtitles, enhancing the viewing experience for audiences in Brazil and Latin America. Here are the services we offer:

  • Translation: We expertly translate from the original script to Brazilian Portuguese or Latin Spanish, accurately conveying the intended message while adapting to cultural nuances.
  • Subtitle Placement and Timing: Our meticulous approach ensures subtitles appear on screen at the right moment, perfectly synchronized with the audiovisual content.
  • Multiple Format Options: We offer flexible format choices to cater to our clients’ specific needs.
  • Quality Control and Revision: Our dedicated team conducts rigorous quality control checks and revisions, ensuring the final product meets our high standards.

With our unwavering focus on quality and accuracy, our subtitles effectively connect your message with the audience, enhancing their viewing experience.

Dubbing Services

Our dubbing services provide exceptional voiceovers for film, TV, and online content in Brazil and Latin America. Here’s what we offer:

  • Translation: We expertly translate the original script to Brazilian Portuguese or Latin Spanish, accurately conveying the intended message and cultural nuances.
  • Professional Team: Our skilled professionals maintain the essence of the translation, capturing cultural nuances effectively.
  • Dubbing Directors: Experienced directors oversee the process for seamless results.
  • Top Voice Talents: We collaborate with the best dubbing actors for an immersive viewing experience.
  • Format Options: We offer flexible format choices to meet client needs.
  • Quality Control: Meticulous quality control ensures high standards.

Count on us to deliver exceptional dubbing services that effectively connect with your audience in Brazil and Latin America.

Pre and Production

- Voice-Over Recordings
- Dialog Direction
- VO Editorial and Dialogue
- Casting

Post-Production

- Audio Tracks CleanUp
- Sound Design
- Original Music Score
- Music Supervision

Language localization

- Script formatting to Spanish or Portuguese
- Translation proofreading
- Cultural localization
- Localization Consultation